Maria / Rosario Montero is an artist-researcher with a BA (PUC Chile), MFA (University of Chile), Master in Digital Anthropology (UCL) and recently PhD in Cultural Studies (Goldsmiths College). She had his first solo exhibition at the CCE Gallery (Chile) in 2004. In addition, she participated in several group exhibitions in Chile, The Netherlands, China, Mexico, Spain, the United Kingdom, Peru, the USA, and Venezuela. For several years, she had been selected for the government art fund (Fondart) to develop her practice. Recently she received the second place for Beca Arte CCU and a post-doctoral fellowship in the Institute of Aesthetics (PUC). Moreover, it is part of the selection of contemporary Chilean photographers for 02 / CNCA (2010) and C Photo edition, “New Latin Look” curated by Martin Parr (2012). Currently, she lives in Santiago de Chile, where she takes part in Border Agency art collective.
Doctora en Estudios Culturales (Goldsmiths College), MFA (Universidad de Chile) y Master en Antropología Digital (UCL). Realizó su primera muestra individual en la Galería CCE (Chile) en 2004, participando en varias exposiciones en Chile, China, México, España, Reino Unido, Holanda y Venezuela, entre otras. Ha recibido en varias ocasiones becas de producción del gobierno de Chile (FONDART). Recientemente recibió el segundo lugar del concurso Beca Arte CCU, como reconocimiento a su trayectoria y beca para realización de post-doctorado en el isntituto de Estética (PUC). Su trabajo es parte de la selección de fotógrafos chilenos contemporáneos para 02 / CNCA (2010) y C Photo edition, “New Latin Look” curada por Martin Parr (2012). En la actualidad vive en Santiago de Chile siendo parte del colectivo de arte Agencia de Borde.
As a feminist research artist, I am interested in how power structures affect landscape, identity, and territory representations. I approach the topic from a theory-practice perspective, considering thinking, sensing and doing as relevant parts of knowledge production. As such, I work in the liminal space between art and anthropology by the methods used (ethnographic observation, photography and digital media) and the issues addressed. My work challenges the aesthetic value of the visual arts and questions the objectivity of ethnographic representation. My primary tools are my experience of embodying territorialised knowledge and photography. Thus, the photographic apparatus as an object of mediation provides tools that allow the displacement, interpretation and appropriation of the issues worked. Finally, I aim to question the photographic image’s indexical character and its colonial instrumentalisation.
Como artista-investigadora feminista, me interesa abordar cómo las estructuras de poder afectan las representaciones sobre el paisaje, la identidad y el territorio. Problematizo estos temas desde una perspectiva teórico-práctica, considerando el pensar, sentir y hacer como partes relevantes de la producción de conocimiento. Como tal, trabajo en el espacio liminal entre el arte y la antropología. Por los métodos utilizados (observación etnográfica, fotografía y medios digitales) y los temas abordados, pretendo desarrollar una teoría-práctica que trascienda las clasificaciones disciplinarias. Mi trabajo desafía el valor estético de las artes visuales y cuestiona la objetividad de la representación etnográfica. Mis herramientas principales son mi propia experiencia de conocimiento territorializado y la fotografía. Así, el aparato fotográfico como objeto de mediación proporciona herramientas que permiten el desplazamiento, interpretación y apropiación de los temas trabajados, pretendiendo con esto cuestionar el carácter inicial de la imagen fotográfica y su instrumentalización colonial.